Чудо перевода
Стою я в магазине.Пробую квашенную капусту.
И думаю - Вот так,каждая зараза,как и я лезет в лоток,капусту пробует,
и я еще щипчиками,культурно,а кто-то ведь и в перчатках норовит,так сколько же там микробов ,
мама дорогая!-
и я начинаю их представлять- тут у меня обсессив-компалсив дисордер в развитии , растёт на глазах ,
и вдруг звонит телефон.А я его тоже ненавижу.Почти как телевизор.Я никогда не могу его найти и он у меня
прыгает в руках.И всё нарушает.Раньше у меня его не было.Но тогда,когда всё случилось и
люди так глупо,так желая верить ,один другому передавали весть,о том ,что кто-то позвонил оттуда,из праха,
из обломков,из дебрей и его смогли спасти,и неправдой всё оказалось,там некого было спасать - ни
тех кто выбрасывался из окон,ни спресованных в подвалах-так вот ,тогда я завела телефон.
Я стою у капусты,а он звонит.
В телефоне - дочка.Голос взволнованный.
"Мама!Ты это из-за Бунюеля говорила ,что тебе не нравится когда у женщин большая дырка между ногами?"
??????
!!!!!!!
Ничего не понимаю.
"Ничего не понимаю"
"Ну ты говорила тогда,когда там маникенщица очень худая ходила, с дыркой между ногами?
Что тебе не нравится..."
"При чём тут Бунюель???"
"А ты "Мy last sigh" читала?" - спрашивает она строго.
Читала ли я "Мy last sigh"!Да это же моя любимая книга!
На полке лежит.Вместе с конфетой.
"Читала" говорю.
"Ну помнишь,когда Дали его знакомит с ГалА?И тут он видит..."
И тут я начинаю понимать....Сошедший от любви Дали знакомит Б. с ГалА.
Они гуляют.В беседе,неизвестно почему,Б. вдруг говорит,что особое отвращение в женщине у него вызывают слишком
широкие бёдра.Назавтра они идут на пляж,ГалА раздевается ... и Б. узнает стoль ненавистные ему широкие бёдра.
(Пройдёт еще немного времени и она его выведет из человеческого состояния и он бросит её на песок и начнёт душить)
Я 150 раз читала это место и всё никак не могла понять - а где же там широкие бёдра?
Красивая спина - да.
"... Фигура Гала, кстати говоря, типичный образец "идеальной" женской фигуры в представлении социума начала двадцатых. В этом отношении так-же нужно заметить, что Дали было удобно использовать её как натуру.А об этом "другом" сложно говорить словами."(ц)
Написал мне один замечательный здешний человек-товарищъ....
Спина,мышиные глазки...Где широкие бёдра?Мысль обрывалась...
Теперь я всё понимаю.Чудо перевода.
Я выплёвываю капусту от возмущенья и иду домой.
Вечером беру обе книги в руки.Русский перевод А.Брагинского.Английский- Абигал Израел.
(Еще много лет тому назад я заметила - вместо МакЛюэн Брагинский написал Мак Логан.
Ну не в курсе,человек.Простила.Но здесь...)
Конечно.Никаких бёдер."...what repelled me more than anything in the femaile anatomy was
when a woman had a large space between her thighs" (c)
Дальше- больше."Как ты можешь нести такой бред среди столь прекрасных скал - закричал (мне) в гневе ДАЛИ... - русский перевод.
"Как ты можешь нести такой бред среди столь прекрасных скал - shouted GALA on me"- английский.
Еще страница....
-"Я очень люблю русскую литературу.Приехав в Париж я знал её лучше чем Бретон или Жид".(Брагинский)
"....I knew the Russians far better than I knew Gide or Breton" .(Абигал Израел)
А? Что делается??? Ну зачем так врать!!!!Это же не стихи...А насколько точна Абигал Израел?
Обманутая однажды душа будет страдать и
не верить ни коварным мужчинам- переводчикам,ни женщинам...Дуть на молоко.
Кому верить?
(Абигаил верю больше.Фамилия нравится).
Теперь я куплю испанскую книгу.Я не знаю испанский.Но - куплю.
И буду читать угадывая слова,как идиш Демократа.
А может мне кто-то поможет.Кроме духов.
Лелочка?
P.S. И, вообще,вырвав кусок времени для собственной жизни,я решила стать студенткой.
Мне нравится курс который берёт моя дочка.
"От Фрица Ланга к Бунюэлю." Мне нравится Ланг. Его монокль.Буква "М" напечатанная на каждой ладошке,
стоит только её раскрыть.Мне сказанно придти в "Кантор Аудиториум".На "Los Olvidados".
Я прихожу и сажусь на скамейку, напротив усатого охранника.Скамейка длинная как для подсудимых.
И меня нет пропуска.
Мне жарко, я бросаю пальто на скамью.Охранник вежливо улыбается.Я спрашиваю у него разрешения
пройти в дамскую комнату.Он разрешает.Я прошу его присмотреть за моим пальто.Он присматривает.
Теперь мы уже не чужие.Приходит моя главная студентка и мы идём на лекцию.Пропуск у меня никто не спрашивает.
Лекцию читает Joze Freire.У него красивое пальто.Оно и понятно.
И галерея в Сохо- "Тeam".Oн болен.Не в ударе.Дочка предупреждает меня чтобы я не издала ни единого звука,а как мне это
мучительно Вы понимаете,но я обещаюсь.Хозе пьёт из большой бутылки французскую газированную воду "Perrier"
и кладёт лоб в ладонь.Он цитирует Эрве Базена.Он говорит Эрве Базен,но по- французски.Не так как мы с Вами.
И он сегодня не сильно кокетничает в силу болезни.Я смотрю на чудных,прекрасных детей вокруг , думаю о том
что они не понимают как им в жизни повезло и одновременно думаю o Зоe Стамухa(!).Свет гаснет.Мы смотрим "Los Olvidados"
-Почему Педро бросает яйцо в камеру? спрашивает потом Хозе.
-Что значит большой ,как маленькая подушка кусок мяса во сне Педро?
Дети будут писать эссе.А я нет.
Потом мы идём домой.И я вспоминаю о том , что мексиканцы чуть не выцарапали Бунюелю глаза за этот фильм и о том
как он сказал : "Сегодня как и вчера ,крупнейшей проблемой Мексики является доведённый до
крайности национализм,скрывающий глубокий комплекс неполноценности." Как понятно...И вечно.
А потом я легла спать...
Мне снилось что мужа посадили в тюрьму,а какая-то белокурая девчонка надо мной жестоко издевалась
и во сне я чуть не умерла.
Такова волшебная сила искусства.
P.P.S.Boт.